[:en]Non-Discriminatory Policy[:es]Política no discriminatoria[:zh]非歧視政策[:pt]Política não discriminatória[:gu]બિન-ભેદભાવપૂર્ણ નીતિ[:pl]Polityka niedyskryminacyjna[:it]Politica non discriminatoria[:ar]سياسة غير تمييزية[:tl]Non-Discriminatory Policy[:ru]Недискриминационная политика[:pf]Règleman ki pa diskriminasyon[:hi]गैर-भेदभावपूर्ण नीति[:vi]Chính sách không phân biệt đối xử[:fr]Politique non discriminatoire[:ur]غیر امتیازی پالیسی[:]

[:en]White House Healthcare & Rehabilitation Center does not exclude, deny benefits to, or otherwise discriminate against any person on the ground of race, color, or national origin, or on the basis of disability or age in admission to, participation in, or receipt of the services and benefits under any of its programs and activities, whether carried out by White House Healthcare directly or through a contractor or any other entity with which White House Healthcare arranges to carry out its programs and activities.

This statement is in accordance with the provisions of Title VI of the Civil Rights Act of 1964, Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, the Age Discrimination Act of 1975, and Regulations of the U.S. Department of Health and Human Services issued pursuant to these statutes at Title 45 Code of Federal Regulations Parts 80, 84, and 91.[:es]El Centro de Rehabilitación y Atención Médica de la Casa Blanca no excluye, niega beneficios ni discrimina de ninguna otra manera a ninguna persona por motivos de raza, color u origen nacional, o por motivos de discapacidad o edad en la admisión, participación o recepción de los servicios y beneficios de cualquiera de sus programas y actividades, ya sea que sean llevados a cabo por White House Healthcare directamente o por medio de un contratista o cualquier otra entidad con la que White House Healthcare se encargue de llevar a cabo sus programas y actividades.

Esta declaración está de acuerdo con las disposiciones del Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, la Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973, la Ley de Discriminación por Edad de 1975 y las Regulaciones del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. Emitidas de conformidad con estos estatutos del Título 45 del Código de Reglamentos Federales, partes 80, 84 y 91.[:zh]白宮醫療保健和康復中心不因種族,膚色或民族出身,或基於殘疾,年齡或接納,參與或接受的原因,排除,拒絕給予任何好處或以其他方式歧視任何人 無論是由白宮醫療保健公司直接進行,還是通過承包商或白宮醫療保健公司安排與其實施其計劃和活動的任何其他實體進行的任何計劃和活動下的服務和利益。

此聲明符合1964年《民權法案》第六章,1973年《康復法案》第504條,1975年《年齡歧視法》以及根據這些條款發布的美國衛生與公共服務部的規定 聯邦法規第45章第80、84和91部分的法規。[:pt]O Centro de Saúde e Reabilitação da Casa Branca não exclui, nega benefícios ou discrimina qualquer pessoa com base na raça, cor ou origem nacional, ou com base na deficiência ou idade na admissão, participação ou recebimento de os serviços e benefícios de qualquer um de seus programas e atividades, realizados pela White House Healthcare diretamente ou por meio de um contratado ou qualquer outra entidade com a qual a White House Healthcare organiza a execução de seus programas e atividades.

Esta declaração está em conformidade com as disposições do Título VI da Lei de Direitos Civis de 1964, Seção 504 da Lei de Reabilitação de 1973, Lei de Discriminação de Idade de 1975 e Regulamentos do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA emitidos de acordo com estes estatutos no Título 45 do Código de Regulamentos Federais, partes 80, 84 e 91.[:gu]વ્હાઇટ હાઉસ હેલ્થકેર અને રિહેબિલિટેશન સેન્ટર, જાતિ, રંગ, અથવા રાષ્ટ્રીય મૂળના આધારે અથવા પ્રવેશ, ભાગીદારીમાં અથવા રસીદમાં અપંગતા અથવા વયના આધારે કોઈ પણ જાતિ, રંગ, અથવા રાષ્ટ્રીય મૂળના આધારે કોઈ પણ વ્યક્તિ સાથેના લાભોને બાકાત રાખશે નહીં, નકારી શકે નહીં અથવા અન્યથા ભેદભાવ કરશે નહીં. તેના કોઈપણ કાર્યક્રમો અને પ્રવૃત્તિઓ હેઠળની સેવાઓ અને લાભો, તે વ્હાઇટ હાઉસ હેલ્થકેર દ્વારા સીધી હાથ ધરવામાં આવે છે કે કોન્ટ્રાક્ટર અથવા કોઈ અન્ય એન્ટિટી દ્વારા કે જેની સાથે વ્હાઇટ હાઉસ હેલ્થકેર તેના કાર્યક્રમો અને પ્રવૃત્તિઓ ચલાવવાની ગોઠવણ કરે છે.

આ નિવેદન 1964 ના નાગરિક અધિકાર અધિનિયમની શીર્ષક VI ની જોગવાઈઓ અનુસાર છે, 1973 ના પુનર્વસવાટ અધિનિયમની કલમ 504, 1975 ની વય ભેદભાવ અધિનિયમ, અને યુ.એસ. વિભાગના આરોગ્ય અને માનવ સેવા નિયમોના અનુસંધાનમાં જારી કરવામાં આવી છે ફેડરલ રેગ્યુલેશન્સ ભાગો 80, 84 અને 91 ની શીર્ષક 45 કોડના કાયદા.[:pl]White House Healthcare & Rehabilitation Centre nie wyklucza, nie odmawia świadczeń lub w inny sposób dyskryminuje jakąkolwiek osobę ze względu na rasę, kolor skóry lub pochodzenie narodowe, lub ze względu na niepełnosprawność lub wiek przy przyjęciu, udziale lub otrzymaniu usługi i świadczenia w ramach swoich programów i działań, niezależnie od tego, czy są wykonywane przez White House Healthcare bezpośrednio, czy przez wykonawcę lub inny podmiot, z którym White House Healthcare organizuje realizację swoich programów i działań.

Oświadczenie to jest zgodne z postanowieniami tytułu VI ustawy o prawach obywatelskich z 1964 r., Sekcji 504 ustawy o rehabilitacji z 1973 r., Ustawy o dyskryminacji ze względu na wiek z 1975 r. Oraz rozporządzeń Departamentu Zdrowia i Opieki Społecznej Stanów Zjednoczonych wydanych zgodnie z tymi przepisami ustawy w tytule 45 Kodeksu przepisów federalnych, części 80, 84 i 91.[:it]Il centro di assistenza e riabilitazione della Casa Bianca non esclude, nega i benefici o discrimina in altro modo qualsiasi persona per motivi di razza, colore o origine nazionale o sulla base della disabilità o dell’età nell’ammissione, partecipazione o ricezione di i servizi e i benefici nell’ambito di uno qualsiasi dei suoi programmi e attività, sia svolti da White House Healthcare direttamente o tramite un appaltatore o qualsiasi altra entità con cui White House Healthcare organizza lo svolgimento dei suoi programmi e attività.

Questa dichiarazione è conforme alle disposizioni del Titolo VI del Civil Rights Act del 1964, Sezione 504 del Rehabilitation Act del 1973, Age Discrimination Act del 1975 e regolamenti del Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti emanati ai sensi di questi statuti al Titolo 45 Codice dei regolamenti federali Parti 80, 84 e 91.[:ar]

لا يستبعد مركز الرعاية الصحية وإعادة التأهيل التابع للبيت الأبيض ، أي شخص أو يحرم أي مزايا أو تمييز ضده على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي ، أو على أساس الإعاقة أو السن في القبول أو المشاركة في أو استلام الخدمات والمزايا بموجب أي من برامجها وأنشطتها ، سواء تم تنفيذها من قِبل White House Healthcare مباشرةً أو من خلال مقاول أو أي كيان آخر ترتب لـ White House Healthcare معه لتنفيذ برامجها وأنشطتها.

يتوافق هذا البيان مع أحكام البند السادس من قانون الحقوق المدنية لعام 1964 ، القسم 504 من قانون إعادة التأهيل لعام 1973 ، وقانون التمييز على أساس السن لعام 1975 ، ولوائح وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الأمريكية الصادرة بموجب هذه القواعد. النظام الأساسي في المادة 45 من قانون اللوائح الفيدرالية ، الأجزاء 80 و 84 و 91.

[:tl]White House Healthcare & Rehabilitation Center does not exclude, deny benefits to, or otherwise discriminate against any person on the ground of race, color, or national origin, or on the basis of disability or age in admission to, participation in, or receipt of the services and benefits under any of its programs and activities, whether carried out by White House Healthcare directly or through a contractor or any other entity with which White House Healthcare arranges to carry out its programs and activities.

This statement is in accordance with the provisions of Title VI of the Civil Rights Act of 1964, Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, the Age Discrimination Act of 1975, and Regulations of the U.S. Department of Health and Human Services issued pursuant to these statutes at Title 45 Code of Federal Regulations Parts 80, 84, and 91.[:ru]Медицинский и реабилитационный центр Белого дома не исключает, не отказывает в льготах и не допускает какой-либо иной дискриминации любого лица по признаку расы, цвета кожи или национального происхождения, а также по признаку инвалидности или возраста при приеме, участии или получении услуги и льготы по любой из своих программ и мероприятий, независимо от того, осуществляются ли они White House Healthcare напрямую или через подрядчика или любое другое юридическое лицо, с которым White House Healthcare организует свои программы и мероприятия.

Это заявление соответствует положениям Раздела VI Закона о гражданских правах 1964 года, Раздела 504 Закона о реабилитации 1973 года, Закона о дискриминации по возрасту 1975 года и Положений Министерства здравоохранения и социальных служб США, изданных в соответствии с этими положениями. статуты под заголовком 45 Кодекса федеральных правил части 80, 84 и 91.[:pf]Sant Swen Sante ak Reyabilitasyon Mezon Blanch lan pa eskli, refize benefis yo, oswa fè diskriminasyon kont nenpòt moun ki sou tè ras, koulè, oswa orijin nasyonal, oswa sou baz la nan andikap oswa laj nan admisyon, patisipasyon, oswa resevwa nan … sèvis yo ak benefis yo anba nenpòt nan pwogram li yo ak aktivite, si wi ou non te pote soti nan Mezon Blanch Swen Sante dirèkteman oswa atravè yon kontraktè oswa nenpòt ki lòt antite ak ki Mezon Blanch Swen Sante fè aranjman pou pote soti nan pwogram li yo ak aktivite yo.

Deklarasyon sa a annakò avèk dispozisyon Tit VI Lwa sou Dwa Sivil 1964 la, Seksyon 504 nan Lwa Reyabilitasyon 1973 la, Lwa sou Diskriminasyon nan Laj 1975 la, ak Règleman Depatman Sante ak Sèvis Imen Etazini bay dapre sa yo. lwa nan Kòd Tit 45 nan Règleman Federal Pati 80, 84, ak 91.[:hi]व्हाइट हाउस हेल्थकेयर एंड रिहैबिलिटेशन सेंटर दौड़, रंग, या राष्ट्रीय मूल के किसी भी व्यक्ति, या प्रवेश में विकलांगता या आयु के आधार पर, भागीदारी, या प्राप्ति के आधार पर किसी भी व्यक्ति के खिलाफ भेदभाव, को अस्वीकार नहीं करता है, या अन्यथा नहीं करता है। अपने किसी भी कार्यक्रम और गतिविधियों के तहत सेवाओं और लाभों, चाहे वह व्हाइट हाउस हेल्थकेयर द्वारा सीधे या एक ठेकेदार या किसी अन्य संस्था के माध्यम से किया जाता है जिसके साथ व्हाइट हाउस हेल्थकेयर अपने कार्यक्रमों और गतिविधियों को पूरा करने की व्यवस्था करता है।

यह कथन १ ९ ६४ के नागरिक अधिकार अधिनियम के शीर्षक VI के प्रावधानों, १ ९ with३ के पुनर्वास अधिनियम की धारा ५०४, १ ९ with५ के आयु भेदभाव अधिनियम, और अमेरिकी स्वास्थ्य और मानव सेवा विभाग के विनियमों के अनुसार जारी किए गए हैं। 45 नियम, 84, और 91 संघीय विनियम भागों के शीर्षक 45 पर क़ानून।[:vi]Trung tâm Chăm sóc Sức khỏe & Phục hồi Whitehouse không loại trừ, từ chối các lợi ích hoặc phân biệt đối xử với bất kỳ người nào trên cơ sở chủng tộc, màu da, hoặc nguồn gốc quốc gia, hoặc trên cơ sở khuyết tật hoặc tuổi khi nhập viện, tham gia hoặc nhận các dịch vụ và lợi ích theo bất kỳ chương trình và hoạt động nào của nó, dù được Whitehouse chăm sóc trực tiếp hoặc thông qua nhà thầu hoặc bất kỳ thực thể nào khác mà Whitehouse chăm sóc sức khỏe sắp xếp để thực hiện các chương trình và hoạt động của mình.

Tuyên bố này phù hợp với các quy định của Tiêu đề VI của Đạo luật Dân quyền năm 1964, Đoạn 504 của Đạo luật Phục hồi năm 1973, Đạo luật Phân biệt Tuổi tác năm 1975 và Quy định của Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh Hoa Kỳ ban hành theo các đạo luật tại Tiêu đề 45 Bộ luật Quy định Liên bang Phần 80, 84 và 91.[:fr]Le Centre de soins de santé et de réadaptation de la Maison Blanche n’exclut, ne refuse aucun avantage à aucune personne ni ne fait de discrimination à son encontre en raison de sa race, de sa couleur ou de son origine nationale, ou en fonction de son handicap ou de son âge d’admission, de participation ou de réception de les services et avantages dans le cadre de l’un de ses programmes et activités, qu’ils soient exécutés par White House Healthcare directement ou par l’intermédiaire d’un entrepreneur ou de toute autre entité avec laquelle White House Healthcare prend des dispositions pour exécuter ses programmes et activités.

Cette déclaration est conforme aux dispositions du titre VI de la loi sur les droits civils de 1964, de l’article 504 de la loi sur la réadaptation de 1973, de la loi sur la discrimination fondée sur l’âge de 1975 et des règlements du ministère américain de la Santé et des Services sociaux publiés conformément à ces lois au titre 45 du Code des règlements fédéraux, parties 80, 84 et 91.

[:ur]

وائٹ ہاؤس کا ہیلتھ کیئر اینڈ ری ہیبیٹیشن سنٹر نسل ، رنگ ، یا قومی اصل کی بنیاد پر ، یا داخلے ، شرکت میں حصہ لینے ، یا رسید کرنے میں معذوری یا عمر کی بنیاد پر کسی بھی فرد کے ساتھ کسی بھی قسم کے امتیازی سلوک کو خارج نہیں کرتا ، نہ ہی ان سے فائدہ اٹھا سکتا ہے ، اس کے کسی بھی پروگرام اور سرگرمیوں کے تحت خدمات اور فوائد ، چاہے وہائٹ ہاؤس ہیلتھ کیئر کے ذریعہ انجام دیئے جائیں یا ٹھیکیدار یا کسی اور ادارے کے ذریعہ ، جس کے ساتھ وہائٹ ہاؤس ہیلتھ کیئر اپنے پروگراموں اور سرگرمیوں کو انجام دینے کا اہتمام کرتا ہے۔

یہ بیان شہری حقوق ایکٹ 1964 کے عنوان ششم کی دفعات ، 1973 کے بحالی ایکٹ کی دفعہ 504 ، 1975 کے عمر امتیازی ایکٹ ، اور ان کے تحت جاری کردہ امریکی محکمہ صحت اور انسانی خدمات کے قواعد کے مطابق ہے۔ فیڈرل ریگولیشنز پارٹس 80، 84 اور 91 کے عنوان 45 کوڈ میں آئین۔

[:]

Skip to content